Les 50 ans de « L’homme rapaillé »
Il y a 50 ans, le 14 avril 1970, le poète Gaston Miron publiait son recueil L’homme rapaillé aux Presses de l’Université de Montréal. Même après sa publication, Miron a continué d’y travailler, modifiant des textes, ajoutant des poèmes, améliorant ce qu’il appelait ses «vers en souffrance». L’homme rapaillé a connu cinq éditions, la dernière étant celle publiée chez Typo en 1996, quelques mois avant la mort du poète, que Miron tenait toujours pour une «version non définitive».
Traduit en plusieurs langues (anglais, italien, espagnol, portugais, coréen et polonais, notamment) et vendu à plus de 100 000 exemplaires, L’homme rapaillé est considéré comme un livre majeur de la poésie contemporaine et demeure à l’étude dans de nombreux systèmes scolaires.
Jocelyne Lavoie, conférencière sur Gaston Miron
Traduit en plusieurs langues (anglais, italien, espagnol, portugais, coréen et polonais, notamment) et vendu à plus de 100 000 exemplaires, L’homme rapaillé est considéré comme un livre majeur de la poésie contemporaine et demeure à l’étude dans de nombreux systèmes scolaires.
Jocelyne Lavoie, conférencière sur Gaston Miron
Commentaire
Les 50 ans de « L’homme rapaillé » — Aucun commentaire
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>