Les 50 ans de « L’homme rapaillé »
Il y a 50 ans, le 14 avril 1970, le poète Gaston Miron publiait son recueil L’homme rapaillé aux Presses de l’Université de Montréal. Même après sa publication, Miron a continué d’y travailler, modifiant des textes, ajoutant des poèmes, améliorant ce qu’il appelait ses «vers en souffrance». L’homme rapaillé a connu cinq éditions, la dernière étant celle publiée chez Typo en 1996, quelques mois avant la mort du poète, que Miron tenait toujours pour une «version non définitive». ![](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20500%20819'%3E%3C/svg%3E)
Traduit en plusieurs langues (anglais, italien, espagnol, portugais, coréen et polonais, notamment) et vendu à plus de 100 000 exemplaires, L’homme rapaillé est considéré comme un livre majeur de la poésie contemporaine et demeure à l’étude dans de nombreux systèmes scolaires.
Jocelyne Lavoie, conférencière sur Gaston Miron
![](/wp-content/uploads/2020/04/homme_rapaille_bis.jpg)
Traduit en plusieurs langues (anglais, italien, espagnol, portugais, coréen et polonais, notamment) et vendu à plus de 100 000 exemplaires, L’homme rapaillé est considéré comme un livre majeur de la poésie contemporaine et demeure à l’étude dans de nombreux systèmes scolaires.
Jocelyne Lavoie, conférencière sur Gaston Miron
Commentaire
Les 50 ans de « L’homme rapaillé » — Aucun commentaire
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>